Traducciones Juradas
Una traducción jurada de una lengua extranjera al castellano ó viceversa sólo es oficial cuando ha sido realizada por un traductor que posee el título de Traductor-Intérprete Jurado y que está acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (M.A.E.C.) .
No olvide solicitarnos la traducción de su documento si lo requiere el trámite que necesita llevar a cabo. Para su mayor comodidad, si fuera necesario, nuestro servicio incluye la posterior legalización de sus traducciones juradas en el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (M.A.E.C.)
Déjenos sus datos para que le contactemos. Así podrá decirnos lo que necesita para que podamos facilitarle un presupuesto acorde a sus necesidades concretas.
Contacte con nosotros
Servicio personalizado y asesoramiento completo
El servicio de atención al cliente de CRyL se presta a través de email o WhatsApp y está atendido por personas, por expertos en trámites administrativos, que están a su disposición para cualquier consulta y con un amplio horario de atención.
¿Qué es una traducción jurada oficial?
Es una traducción jurada de un documento oficial efectuada por un traductor jurado que esté habilitado en el Ministerio de Asuntos Exteriores.
¿Cuánto se tarda en obtenerla y cuánto cuesta?
El coste de una traducción jurada y el plazo de finalización dependen del numero de palabras que contiene el documento, así como de la disponibilidad y carga de trabajo del traductor. Nuestros traductores son bastante ágiles a la hora de facilitar sus trabajos. No deje de consultarnos si tiene una premura especial.

